Laut Autorin geht es bei Übersetzungen nicht nur um den potenziellen Verlust an kultureller Prägnanz. Es gehe auch um Hierarchien. Laut Autorin gibt es in der indischen Literatur eine pyramidale Anordnung. Bangla besetze die Spitze.
Zur Autorin
Rachel John erwarb einen MA in englischer Literatur an der Delhi University und arbeitet unter anderem als Journalistin beim Internetportal ThePrint.